Contains a mini reasoning book.
Extensive appendix. Remarkably well organized bible. Contains maps and other references.
Most unusual feature is an outlined summary before each individual book.
The NWT bible translation committee was made up of anointed brothers.
"long suffering" has been replaced with patience. "Loose conduct" is now "brazen conduct", "fornication" is sexual immorality. "Impaled" is now "nailed to a stake"
"Sheol and hades" replaced with "the grave"
"Revelries" is now "wild parties"
"Soul" is now a variety of words depending on context.
"Kidney" now means "deepest emotions".
"In want of heart" is now "lacking good sense"
"Sons of isreal" now "Israelites"
"Fatherless boy" is now "fatherless child"
They've eliminated the long conclusion for Mark 16, the short conclusion as well. They've done away with John 7:53-8:11
They've also revised several other scriptures which are not listed.
http://www.reddit.com/user/DrJohnChrist